| English | Welsh | Middle Welsh | Old Welsh | Cumbric | Cornish | Breton | Irish Gaelic | Scottish Gaelic |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| My name is… | Fy enw i yw… | Fy enw i yw… | Um enip ys… | Um enip ys… | Ow hanow yw… | Ma anv eo… / Va anv \'zo… | Is mise… / …is ainm dom | …is ainm dhomh |
| What is your name? | Beth yw eich enw chi? / Beth yw dy enw di? | Beth yw eich enw chi? / Beth yw dy enw di? | Pa yw ith enip? | Pa yw ith enip? | Pyth yw dha hanow? | Petra eo da anv? / Pe anv ho peus? | Cad is ainm duit? | Dè an t-ainm a th\' ort? |
| I am from… | Rydw i o… | Rydw i o… | O … wyf | O … wyf | Trigys ov vy yn… / Devedhys ov a… | Eus… on | Is as… mé / Táim as… | Is ann à… a tha mi |
| Where are you from? | O ble ydych chi\'n dod? / O ble wyt ti\'n dod? | O ble ydych chi\'n dod? / O ble wyt ti\'n dod? | O ble ydwyt? | O ble ydwyt? | A ble\'th esos ta? / A ble\'th esowgh hwi? | Eus pelec\'h out? / Eus pelec\'h oc\'h-c\'hwi? | Cé as tú? | Cò às a tha thu? |
| I am … years old | Rydw i\'n … oed | Rydw i\'n … oed | … bloidin wyf | … bloidin wyf | … bloodh yw ow oos | … vloaz on | Tá mé … bliana d\'aois | Tha mi … bliadhna a dh\'aois |
| How old are you? | Faint yw eich oed chi? / Beth yw dy oed di? | Faint yw eich oed chi? / Beth yw dy oed di? | Pa vloidin ydwyt? | Pa vloidin ydwyt? | Pes bloodh os ta? | Pet vloaz out? / Pet vloaz oc\'h? | Cén aois thú? | Dè an aois a th\' agad? |
| Do you speak English? / I speak a little… | Ydych chi\'n siarad Saesneg? / Rwy\'n siarad ychydig… | Ydych chi\'n siarad Saesneg? / Rwy\'n siarad ychydig… | A gomerat ti Eingl? | A gomerat ti Eingl? | A wodhes ta kewsel Sowsnek? / Yth esov vy ow kewsel Kernewek nebes | Komz a rez saozneg? / Komz a rit saozneg? / Brezhoneg ne gomzan ket, nemet un tammig | An bhfuil Béarla agat? / Tá beagán… agam | A bheil Beurla agad? / Tha beagan… agam |
| I don\'t understand / Please repeat that | Dw i ddim yn deall / Allech chi ailadrodd hynny? | Dw i ddim yn deall / Allech chi ailadrodd hynny? | Ni chomuedaf | Ni chomuedaf | Ny gonvedhav | Ne gomprenan ket | Ní thuigim / An féidir leat é sin a rá arís? | Chan eil mi a\' tuigsinn / Am faod thu sin a ràdh a-rithist? |
The full training programme — row-by-row quizzes, section quizzes with an 80% pass threshold, and progress tracking — is available on Polyglot™, the master platform covering all 21 languages simultaneously.
For Celtic-focused learners: Once on Polyglot™, use the Column Order modal to bring Welsh, Old Welsh, Revitalised Cumbric, Cornish, Breton, Irish Gaelic, and Scottish Gaelic to the front. The triangulation method — seeing all seven Celtic languages side by side — makes patterns immediately visible.
Pronunciation: Use ChatGPT in voice mode or Google Gemini alongside each study session. Read each row aloud and ask for pronunciation feedback — this is an integral part of the recommended learning process.
Rows per Day: Use the 📅 button on Polyglot™ to set your daily target. One row per day is a sustainable pace; at this rate every row you study has already been reviewed by the Penrith Beacon Communications | PBC team.